Tuesday, July 24, 2007

Wasserstandsmeldung

Nach den Ereignissen der letzten Tage, wie sinnflutartigem Regen und Fernsehbildern von einem fast überschwemmten Christ Church College, welches sich ca. 1.5 km von hier befindet, habe ich mich heute wagemutig aufgemacht, mir das ganze selbst mal anzugucken. Und man glaubt es kaum, heute war bzw. ist hier auch noch strahlender Sonnenschein. Also Laufklamotten an und los. Die ersten Auswirkungen zeigten sich schon ca. 200m von meinem Haus entfernt. Der Kunstrasenplatz des Unisports, wo man sonst nach dem Schwimmen von der Sprinkleranlage eine unfreiwillige Dusche bekommt, hatte sich in eine riesige Wasserpfütze verwandelt. Sowas hies früher bei uns "Plänscherwiese" wenn abends das Planschbecken ausgekippt wurde und man dann hervorragend auf dem Rasen langschlittern konnte. Weiter gings Richtung Themse. Und dort waren weit und breit keinerlei Ruderer zu sehen. Das ist mir bisher hier auch noch nicht passiert. Und ja, das Wasser war etwas höher als sonst. weiter in Sichtweite der Themse, bis mir ein Seitenarm dann ganz den Weg versperrte und ich auf die höher gelegene Straße ausweichen musste. Etwas weiter Flussabwärts hab ich die Themse überquert, um dann auf der anderen Seite direkt am Wasser entlang zu laufen. Der Weg war auch noch da, wenn auch sehr matschig, aber die daran angrenzenden Wiesen hatten doch sehr viel Ähnlichkeit mit der Mecklenburgischen Seenplatte. Kurz darauf gab es dann auch nasse Füße, da die Themse an einigen Stellen kleine Bäche über den Weg in Richtung Wiesen bzw. Seen gebildet hatte. Das Cafe an der Themse hatte bis kurz unter die Bänke auch Wasser, ich denke bei 30° is das ganz nett, so mit den Füßen im Wasser zu stehen.... Noch etwas weiter ist das Iffley Lock, eine Schleuse. Normalerweise ist zwischen Wasser oberhalb und unterhalb ein Unterschied von 1-2m...... dieser Unterschied existiert derzeit nicht.... mittem im Lock war auch ein Steg angeschwemmt. Zurück hab ich dann die etwas trockenere Route durch Iffley gewählt.
Bilanz: Ein Satz nasse Füße, einige Umwege, aber dafür die Themse mal aus etwas anderer Perspektive, und ich glaube wir haben noch sehr viel Glück gehabt.

Monday, July 23, 2007

Oxford geht unter.....

So siehts hier im Moment aus! ....gut, dass das Labor im 6. Stock liegt... da regnet es nur ab und zu durch die Decke...

Sunday, July 15, 2007

Why is my cloning not working......

I am struggling a lot with cloning at the moment. I try to get a short DNA-piece into a plasmid and I just don't get anything. I have to say I am starting to become a bit frustrated.... Judith suggested, that it is not working because I am not updating my blog. And because I want to rule out every negative influence this seems to be a good idea to do it now. A lot has happened within the last four weeks. First of all I was at home for a weekend in June, because my brother had his "Abiball". This was a nice party and I went to bed very late . But I wanted to go to the ochestra so I had to get up very early the next day and I have to say I was veryvery tired.

Im Moment habe ich ziemliche Schwierigkeiten mit klnierungen. Ich versuche seit 5 Wochen ein kleines Stück DNA in einen Vektor zu bekommen und es funktioniert einfach nicht. So langsam werde ich wirklich etwas frustriert, weil ich deswegen mit meinem Projekt nicht weiterkomme.... Judith meinte, das liegt daran, dass ich so lange meinen Blog nicht mehr aktualisiert habe... Und da ich nun schon anfange an sowas zu glaube werde ich diese negativen Energien mal ganz fix ausschalten. In den letzten 3 Wochen ist ziemlich viel passiert. Zunächst war ich im Juni für ein Wochenende zuhause, da mein Bruder seinen Abiball gefeiert hat. Das war sehr spaßig und ich war relativ spät bzw. früh im Bett. Am nächsten Morgen wollte ich aber unbedingt zum Orchester und musste deswegen seeehr früh aufstehen und war dementsprechend müde und hab auch den ein oder anderen Einsatz verpennt...

And to make it worse I had a very early flight on monday morning for which I had to get up at 4am (which is 3am english time). And unluckyly my suitcase was treated very bad on the flight back, so my mum's self made Jam glas broke and my nice new suitcase has a hole now. This is quite annoying because I only bought it last yeat. But I have a very slight hope that I might get some money back from the flight company. But I lost the jam, which was even worse!!!!

Und um es noch schlimmer zu machen, hatte ich am Montag einen sehr frühen Flug zurück und musste demnach um 4 Uhr (das ist 3 Uhr englische Zeit) aufstehen. Dummerweise wurde auch noch mein Koffer auf dem FLug seehr schlecht behandelt , so dass Mamas selbstgemachte Marmelade zu Bruch ging und mein schöner neuer Koffer jetzt ein Loch hat. Aber ich habe noch geringe Hoffnungen, dass ich zumindest das Geld von dem Flugbetreiber zurückbekomme... Aber die Marmelade kann man einfach nicht ersetzen!!!
All this messing with my sleeping seems to have made me catch some bad virus. On wednesday evening I got a sore throat, on thusday evening I got a headache which became worse over the day on friday, but I had to finish my experiment. After that I went straight to bed and slept until the next morning. And thanks to my very good immune system I was all right on saturday and just a little cold was left. But all those isolated english island people in my lab seem to be very susceptible for nasty german viruses... in weekly intervals one person is ill with similar symptoms since then.....

Dieser ganze völlig durcheinander geratene Schlafrhytmus hat mich dann auch eingeholt und ich hab mir irgend einen dummen Virus eingefangen. Mittwoch abend gab es Halsschmerzen, den Do halbwegs überstanden mit ganz viel Ricola, Do abend gab es dann Kopfschmerzen, die wurden dummerweise freitags noch schlimmer nur ich musste noch unbedingt ein Experiment zuende machen. Danach bin ich dann ins Bett gefallen und hab bis zum nächsten Morgen durchgeschlafen. Dank meines Immunsystems war auch außer einem leichten Schnupfen nix geblieben...ABER diese ganzen isolierten insel Engländer in meinem Labor scheinen sehr anfällig für böse deutsche Viren zu sein. Seit ich ihn hatte war in wöchentlichen Abständen immer jemand anders mit ähnlichen Symptomen krank...

The following Weekend Verena, a friend who I met on an english language course two years ago, visited me. We had a nice weekend with lots of rain, talking, tea, wine and cream tea! There are no photos, but I found an interesting sign again:

Am folgenden Wochenende hat mich Verena besucht, eine Freundin, die ich auf dem Sprachkurs vor zwei Jahren kennengelernt habe. Wir hatten ein nettes Wochenende mit viel Regen, Quatschen, Tee, Wein und Cream Tea! Es existieren keine Fotos, aber ich hab beim Bummeln mal wieder ein nettes Schild gefunden: